Na drodze wielkopostnej Kościół wzywa do przemiany życia, nawrócenia i pokuty. Takie jest powołanie licheńskiego sanktuarium u którego początków w grąblińskim lesie, w roku 1850, Matka Boża nawoływała do przyjęcia miłosierdzia Bożego.
Laetare Sunday, or the Sunday of Joy, reminds us that Easter is a feast full of joy over Christ's victory over sin, Satan. It also speaks of the joy of returning to God. - Christ wants to remind us that the God who gave us life is a loving and merciful God. He says through God's Word: "My child, you are always with me and all that is mine belongs to you." This one sentence has the power to transform everyone's life. Remembering a loving Father can work a miracle, no matter how far we have come. We can always return to God, if we realize who God is for us, a loving and merciful God. Let us not be afraid of God's love - said Fr. Janusz Kumala, MIC, custodian of the Lichen sanctuary, in the homily during the noon Mass. in the Licheń basilica on March 27. The custodian priest encouraged pilgrims to bring the message of the Gospel read into their lives.
Wezwanie do nawrócenia skierowane jest również do tych, którzy niosą śmierć i cierpienie. – Myślimy o wojnie w Ukrainie, agresorach, którzy zagłuszyli w sobie głos Boga, wzywający do czynienia dobra, co jest naturalnym powołaniem człowieka. Potrzebna jest modlitwa całego Kościoła, by zatrzymać zło. Trzeba obudzić dobro w sercu człowieka – mówił ks. Kumala.
Niedziela "Laetare" przypomina, że nawet w kryzysie, na półmetku Wielkiego Postu, kiedy to mogę odczuwać już zniechęcenie, rozczarowanie sobą, nie warto tracić nadziei. Zwycięstwo jest blisko, przyjdzie. Ono jest pewne. I choć ciemności próbują zagłuszyć tę prawdę, wiem już, że Bóg pokonał grzech i śmierć