SCROLL DOWN
St. Dorothy in Licheń Stary
ul. Klasztorna 4
62-563 Lichen Stary
Kancelaria:
(63) 270 81 50
e-mail: parafia@lichen.pl
fb: Fb/sw.dorotamic/
Funkcję proboszcza objął 1 grudnia 2024 roku dekretem biskupa włocławskiego. Święcenia
kapłańskie przyjął 14 czerwca 2003 roku.
Funkcję wikariusza objął 10 maja 2023 roku dekretem biskupa włocławskiego.
Święcenia kapłańskie przyjął 5 czerwca 2021 roku.
PARISH POSTINGS
Niedziela Męki Pańskiej czyli Palmowa
13 kwietnia 2025 r.
1.Przed kościołem można nabyć wielkanocne stroiki zrobione przez wolontariuszy, dochód ze sprzedaży przeznaczony jest na Hospicjum w Licheniu. Dostępne są jeszcze baranki wielkanocne, których sprzedaż jest wsparciem Diecezjalnej Caritas.
2.Wjazd samochodami na teren sanktuarium jest utrudniony w związku z wyburzeniami budynków. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie mamy bezpośredniego wpływu na tę decyzję. Jednocześnie informujemy, że przez bramę wpuszczane są tylko te pojazdy, które koniecznie muszą znaleźć się bliżej kościoła.
3.Serdecznie zapraszamy na Spotkanie z Jezusem, które jest bezpośrednią kontynuacją wcześniejszych spotkań na Rynku Licheńskim. Wydarzenie odbędzie się w Niedzielę Miłosierdzia, 27 kwietnia, w nowym miejscu – poniżej kościoła, na placu koronacyjnym. Planujemy wspólną modlitwę i świadectwa oraz poczęstunek połączony z zabawą. Zachęcamy do pomocy w organizacji. Poszukujemy także sponsorów, tak byśmy naszą imprezę mogli wzbogacić o kolejne atrakcje, szczególnie te dla dzieci.
4.Miłosierdziu Bożemu polecamy śp. Kazimierza Jędrowskiego, l. 63 z Izabelina, pogrzeb odbył się w sobotę. Wieczny odpoczynek…
Szczęść Boże…
Wielki Tydzień – kościół św. Doroty,
Bazylika, kościół w Grąblinie
17 kwietnia 2025 r. (czwartek)
Wielki Czwartek – dzień ustanowienia sakramentu Eucharystii i Kapłaństwa
• nie ma Mszy św. o godz. 7.00 i 17.00; kancelaria nieczynna
Msza Wieczerzy Pańskiej – 19:00
Po Mszy św. przeniesienie Najświętszego Sakramentu do ołtarza adoracji (ciemnicy)
i adoracja do godz. 22.00.
Basilica
Spowiedź 11:00 – 17:45
Msza Wieczerzy Pańskiej 18:00
Adoracja Najświętszego Sakramentu – Kaplica Trójcy Świętej – Do 22:00
Grąblin
Msza Wieczerzy Pańskiej – 17:30
18 kwietnia 2025 r. (piątek)
Good Friday
• w tym dniu nie sprawuje się Eucharystii
Adoracja Najświętszego Sakramentu w ołtarzu adoracji (ciemnicy):
9.00 – 10.00 – Anielew, Grąblinek, Izabelin
10.00 – 11.00 – Grąblin i Grąblin Kolonie
11.00 – 12.00 – Helenów I i II, Trzy Borki, Podlesie
12.00 – 13.00 – ul. Toruńska, ul. Wyszyńskiego
13.00 – 14.00 – ul. Kłosowskiego, Graniczna, Klasztorna
14.00 – 15.00 – ul. Wesoła, Wiatraczna, 11 Listopada,
15.00 – 16.00 – Siostry Imienia Jezus oraz księża pracujący w parafii
16.00 – 17.00 – Pogoń Gosławicka, Bylew Wieś i Kolonie
17.00 – 18.00 – ul. Konińska, Gosławicka, Miła, Bukowa, Akacjowa i Hiacyntowa
15:00 – Droga Krzyżowa połączona z Koronką do Bożego Miłosierdzia i rozpoczęciem pierwszego dnia Nowenny do Bożego Miłosierdzia.
19:00 – Liturgia na cześć Męki Pańskiej – po liturgii przeniesienie Najświętszego Sakramentu do Grobu Pańskiego w kościele Matki Bożej Częstochowskiej i adoracja do godz. 22.00.
Basilica
Spowiedź 10:00 – 17:45
Rodzinna Droga Krzyżowa – 17:00
Liturgia na cześć Męki Pańskiej – 18:00
Adoracja Najświętszego Sakramentu – Kaplica 108 Męczenników – Do 22:00
Grąblin
17:30 – Liturgia na cześć Męki Pańskiej
19 kwietnia 2025 r.(sobota)
Holy Saturday
• w tym dniu nie ma Mszy św. aż do Wigilii Paschalnej
Poświęcenie pokarmów przy kościele św. Doroty co pół godziny od 10:00 do 16:00
– w tym czasie Adoracja Najświętszego Sakramentu wystawionego w Grobie Pańskim w kościele Matki Bożej Częstochowskiej.
Poświęcenie pokarmów w miejscowościach od 11:00 do 13:00 w odstępie 15 minut:
(11:00) Izabelin – remiza, (11:15) Grąblin – remiza, (11:30) Anielew – szkoła,
(11:45) kościół ss. Anuncjatek; (12:00) ul. Kłosowskiego – kapliczka,
(12:15) Helenów Drugi – kaplica (12:30) Helenów Pierwszy – kaplica na krzyżówce;
(12:45) Bylew Parcele – kapliczka, (13:00) Pogoń Gosławicka – świetlica.
Ofiara składana przy tej okazji przeznaczona jest na wsparcie ubogich z parafii.
20:00 – Liturgia Wigilii Paschalnej, początek przed kościołem, zakończenie procesją rezurekcyjną; prosimy przynieść świece i znicze, które po nabożeństwie wspólnie w uroczystej procesji rezurekcyjnej zaniesiemy na groby naszych zmarłych. Pamiętajmy o posprzątaniu grobów na cmentarzu.
Basilica
Adoracja przy Grobie Pańskim, bazylika dolna – Kaplica 108 Męczenników – 7:00 – 20:00
Spowiedź 10:00 – 17:45
Koronka do Miłosierdzia Bożego, bazylika dolna – Kaplica 108 Męczenników 15:00
Liturgia Wigilii Paschalnej, początek przed bazyliką, zakończenie procesją rezurekcyjną
21:00
Grąblin
Liturgia Wigilii Paschalnej – 20:30
20 kwietnia 2025 r. (niedziela)
Niedziela Zmartwychwstania Pańskiego
Msza św. o godz. 8:30, 10:30, 12:00 i 17:00
Basilica
procesja na cześć Zmartwychwstania Pańskiego – 06:00
– nie ma Mszy św. o godz. 7.30
– pozostałe Msze św. jak w każdą niedzielę: 10.00, 12.00, 16.00, 18.00
Grąblin
Msza św. – 08:00
21 kwietnia 2025 r. (poniedziałek)
Easter Monday
Msza św. o godz. 8:30, 10:30, 12:00 i 17:00
Basilica
Msza św. 7.30, 10.00, 12.00, 16.00, 18.00
Grąblin
Msza św. 8:00
Holy Masses in the Church of St. Dorothy
NIEDZIELE I UROCZYSTOŚCI
8.30, 10.30 (z udziałem dzieci)
12.00 (Msza św. za parafian)
17.00 (tylko od września do czerwca) lub 20.00 (tylko w lipcu i sierpniu)
DNI ZWYKŁE
7.00 i 17.00
Permanent services
WTOREK
ok. 17.30 Nieszpory za zmarłych
ŚRODA
ok. 17.30 Za przyczyną św. Józefa (lub św. Rodziny)
CZWARTEK
6.40 Jutrznia
ok. 17.30 Za przyczyną św. o. Stanisława Papczyńskiego (Koronka 10 cnót NMP)
PIĄTEK
ok. 17.30 (do godz. 18.30) Nabożeństwo do Bożego Miłosierdzia (Koronka) i adoracja Najświętszego Sakramentu (w ciszy)
SOBOTA
ok. 17.30 Za przyczyną Matki Bożej Licheńskiej Bolesnej Królowej Polski
NIEDZIELA
8.00 Różaniec
Nabożeństwa odprawiane są przez cały rok za wyjątkiem maja, czerwca, października i listopada
Spowiedź święta
Niedziele i uroczystości: w czasie Mszy Świętej najpóźniej do modlitwy „Ojcze nasz”
Dni zwykłe: przed Mszą Świętą (do 5 min. przed)
W bazylice: codziennie 14.00-16.00 w Kaplicy Serca Jezusowego oraz na każdej Mszy Świętej
Nabożeństwa w roku
First Friday of the month
16.30 Spowiedź (za wyjątkiem wakacji)
Trzeci czwartek miesiąca
19.00 Wieczór Uzdrowienia (Msza Święta za chorych oraz modlitwa o uzdrowienie)
Wielki Post
Droga Krzyżowa w piątki 16.15
Gorzkie żale w niedziele 16.15
Maj, czerwiec, październik
Nabożeństwo majowe, czerwcowe, różańcowe:
w tygodniu 16.30
w soboty 7.30 (po Mszy św.)
w niedzielę 8.00
W listopadzie
2-8 listopada Nieszpory za zmarłych 17.30
3-30 listopada Różaniec za zmarłych na cmentarzu (pon.-sob.) 16.30
W Adwencie (XI-XII) Roraty
Dla dzieci (poniedziałki, środy, piątki) 17.00
Dla dorosłych (pon.-sob.) 7.00
Kancelaria czynna:
• poniedziałek i środa: w godz. 18.00-19.00
• wtorek i czwartek: 9:00 – 10:30
Nieczynna w uroczystości oraz w trakcie trwania rekolekcji a także kolędy
W kancelarii przyjmowane są zgłoszenia dotyczące:
• baptisms,
• weddings,
• funerals,
• mass intentions,
• visits by patients.
Kontakt do kancelarii: (63) 270 81 50
In order to supplement the cemetery fees, the parish account:
69 1240 1415 1111 0010 1670 5464 Pekao SA
The title of the transfer should include the number of the grave or the name and surname of one of the deceased buried in the grave.
The Spirituality of Marriages Movement Equipes Notre –Dame "
website: https://end.org.pl/
Małżeństwami odpowiedzialnymi ekip są: Jolanta i Zbigniew Budkiewiczowie oraz Paweł i Małgorzata Pilarscy. Ekipy licheńskie terytorialnie wchodzą w skład Sektora Kujawskiego. Ruch „Equipes Notre-Dame” wspiera małżeństwa w pełnym przeżywaniu ich sakramentu, we wspólnym dążeniu do świętości, pomaga także małżonkom spotykać się „w Imię Chrystusa”, aby w ten sposób mogli lepiej odpowiedzieć na Jego wezwanie i przez osobisty przykład starać się być świadkami chrześcijańskiej miłości małżeńskiej w Kościele i w świecie.
Members meet once a month in a group of 4 to 7 marriages, together with a priest.
Doradcą duchowym licheńskich ekip jest ks. Jarosław Hybza MIC.
When accepting the END card, the spouses are invited to:
• Regular reading of the Holy Scriptures,
• Daily meeting with God during internal prayer,
• The daily meeting of the husband and wife for conjugal (if possible - family) prayer,
• Monthly "let's sit down together",
• Establishing and following the "rule of life",
• Annual participation in the retreat (the retreat is open to all sacramental couples). https://ekipy.end.org.pl/plan_rekolekcji/
Chór parafialny „Virtus Dei”
Chór męski pod dyrekcją początkowo organisty Barbary Kaczor, później organisty Jarosława Adamiaka powstał z inicjatywy księdza proboszcza Stanisława Kosiorowskiego MIC w 2000 r. Tworzyli go mężczyźni z parafii licheńskiej. Obecnie jest to chór mieszany pod dyrekcją Dawida Marciniaka – organisty parafii. Chór zapewnia oprawę muzyczną podczas uroczystości parafialnych i sanktuaryjnych. W repertuarze chóru znajdują się między innymi śpiewy gregoriańskie, pozycje dawnej muzyki polskiej, a także utwory współczesnych kompozytorów muzyki liturgicznej.
Adult rosary wheels
Opiekunem 13 Kół Różańcowych w parafii jest wikariusz parafii. Członkowie Kół Różańcowych łączą się codziennie na modlitwie różańcowej w intencjach Kościoła. Poszczególne koła spotykają się także raz w miesiącu na wspólnej modlitwie różańcowej w domach. Ponadto w każdą niedzielę prowadzą, pod przewodnictwem kapłana, różaniec lub godzinki.
Altar boys
Opiekunem ministrantów jest wikariusz parafii ks. Jan Czupryński MIC . Służba liturgiczna ołtarza (ministranci) służy Bogu i kapłanom podczas Mszy Świętych i nabożeństw parafialnych.
Parish Council
The composition of the parish council has been approved by the Diocesan Curia from April 20, 2009. It is made up of parishioners, representatives of individual towns elected in a secret ballot by the parish community.
The main purpose of the council is:
• providing assistance to the parish priest in organizing the pastoral life in the parish; • supporting pastoral initiatives in the field of liturgical life and the apostolate;
• assistance in conducting an accurate diagnosis of the religious and moral condition of various environments;
• awakening parishioners' trust in the Church and creating a good climate for pastoral initiatives;
• supporting the activities of Catholic movements, associations and specialist pastoral groups.
Świetlica przy Fundacji Spem Donare w ramach „Wspierania zadania na prowadzenie placówek opiekuńczo- wychowawczych wsparcia dziennego”
jest współfinansowana ze środków Urzędu Gminy i Miasta w Ślesinie.
Placówka jest dogodnym miejscem dla dzieci i młodzieży. Można tam doświadczyć atmosfery przyjaźni i kształtować właściwe postawy wobec Boga, drugiego człowieka i samego siebie. Prowadzone w niej zajęcia i kółka zainteresowań pozwalają na ciekawe zagospodarowanie wolnego czasu przez rozwijanie swoich umiejętności i talentów. Opiekunem świetlicy jest pani Halina Gruchalska.
ŚWIETLICA DLA DZIECI I MŁODZIEŻY
CZYNNA
OD PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU
W GODZINACH 15.00 – 20.00
PROGRAM:
PONIEDZIAŁEK
15.00 – 15.15 Zabawy własne,
15.15 – 16.15 Odrabianie zadań domowych (pomoc z matematyki wg potrzeb),
16.15 – 17.00 Zajęcia plastyczno – techniczne,
17.00 – 17.45 Gry ruchowo – sportowe
17.45 – 18.30 Korepetycje z matematyki,
18.30 – 20.00 Gry i zabawy zespołowe (wg zainteresowań) w świetlicy, porządkowanie sali.
WTOREK
15.00 – 15.15 Zabawy własne,
15.15 – 16.15 Odrabianie zadań domowych (pomoc z matematyki wg potrzeb),
16.15 – 17.00 Zajęcia plastyczno – techniczne,
17.00 – 17.45 Gry stolikowe (planszowe i karciane)
17.45 – 20.00 Gry i zabawy logiczne (wg zainteresowań) w świetlicy oraz gry sportowe,
porządkowanie Sali.
ŚRODA
15.00 – 15.15 Zabawy własne,
15.15 – 16.15 Odrabianie zadań domowych (pomoc z matematyki wg potrzeb),
16.15 – 17.00 Zajęcia plastyczno – techniczne,
17.00 – 17.45 Gry stolikowe (planszowe i karciane)
17.45 – 18..30 Korepetycje z matematyki,
18.30 – 20.00 Gry i zabawy zespołowe (wg zainteresowań) w świetlicy
(piłkarzyki, cymbergaj, tenis stołowy), porządkowanie sali.
CZWARTEK
15.00 – 15.15 Zabawy własne,
15.15 – 16.15 Odrabianie zadań domowych (pomoc z matematyki wg potrzeb),
16.15 – 17.00 Zajęcia plastyczno – techniczne,
17.00 – 17.45 Gry stolikowe (planszowe i karciane), kolorowanki, klocki, itp.
17.45 – 20.00 Spotkania grup dziecięcych i młodzieżowych, gry i zabawy stolikowe
(wg zainteresowań) w świetlicy (puzzle, statki, bierki, itp.),porządkowanie sali.
PIĄTEK
15.00 – 15.15 Zabawy własne,
15.15 – 16.15 Odrabianie zadań domowych (pomoc z matematyki wg potrzeb),
16.15 – 17.00 Zajęcia plastyczno – techniczne,
17.00 – 17.45 Gry logiczne i łamigłówki, gry zespołowe
17.45 – 18.30 Korepetycje z matematyki
18.30 – 20.00 Gry i zabawy zespołowe (wg zainteresowań) w świetlicy, porządkowanie sali.
Doradca Rodzinny Renata Matczak (posiada misje kanoniczną), kontakt (63) 270 81 50
Meetings with the Family Life Advisor on Mondays, from 4.30 pm to 6.00 pm, only by prior telephone arrangement. In exceptional circumstances, it is convenient for those interested in another day of the week.
WE INVITE:
- Brides
As part of the immediate preparation for the Sacrament of Marriage, the bride and groom should participate in 3 individual meetings on the Catholic Ethics of Marital Life and Natural Methods for Recognizing Fertility at the Family Life Clinic. We invite the brides to scheduled meetings, on the basis of which they will obtain the appropriate certificate.
· Marriages and individuals
Apart from engaged couples, the counseling center can also be visited by married couples who want to hear about the beauty of marital love in which they want to grow up. Spouses who want to improve their relationships and enjoy their mutual closeness.
We also invite spouses who want to learn the Natural Methods of Recognizing Fertility according to prof. Rötzer ..
We also invite people who need help in marriage and family matters - they will certainly be heard. Together with the advisor, they can analyze the problems and look for a solution together, and if necessary, they will obtain information about specialized institutions to which they can apply.
59 1320 1449 2769 6770 2000 0004
05 1240 1415 1111 0011 4321 6635
MORE INFORMATION HERE